【台文世界】Lāu-lâng gín-á pêng-iú
Siūⁿ khí góa sè-hàn ê sî, góa ê a-bú tī chhài-chhī-á-kháu khui chi̍t keng kám-á-tiàm. In-ūi seng-lí chin-hó, múi-ji̍t lóng chin bô-êng, tì-sú bô-hoat-tō͘ sî-siông chiàu-kò͘ góa. Góa ê a-pa ài kap lâng kau-pôe, tiāⁿ-tiāⁿ bô tī chhù-lāi. A-má chiū chiâⁿ chòe góa siōng hó ê pêng-iú .
【台文世界】Bîn-bāng-tiong kiaⁿ-chhíⁿ ê hoân-ló
Goán lāu-bú kòe-sin liáu-āu, goán hiaⁿ-tī chí-mōe ta̍k-ke chham-siông khòaⁿ ē-tàng kā kò͘ goán a-bú hit ê Ìn-nî A-koan lâu--lo̍h--lâi chiàu-kò͘ a-pa á-bōe.
【台文世界】無講,無人知──「身體理」的故事
英語Physiology現在號做「生理學(Seng-lí-ha̍k)」,這句其實是對日本話「生理學(セイリガク)(seirigaku)」借用ê外來語(註1)。這種學問專門teh研究咱體內濟濟無相仝koh chiâu 細粒仔囝ê細胞(cell)、細胞khioh相倚所形成種種無仝款ê組織(tissue)、器官(organ)做啥路用,對咱人ê利益佇叨位。人若會bat這款智識,to̍h知按怎保惜身體,m̄-chiah學校攏會教學生囝仔「健康教育」,就是這號因端。
【那teh褪色ê台灣俗語話】別人的桌頂挾肉飼大家
福伯講:早前咱台灣有一个sin-pū(新婦),這个sin-pū對伊ê ta-ke(大家)誠刻薄,真少煮好食物服侍大家。但是若去作人客hông請,伊會一直挾肉hō͘ in大家食。M̄-bat伊ê人謳咾伊是一个有孝sin-pū,bat伊ê人會佇kha-chhng(跤尻)後罵講:「假有孝,Pa̍t-lâng ê toh-téng ngeh bah chhī ta-ke (別人的桌頂挾肉飼大家)。」日後,若有人干單會曉開別人ê錢抑是慷慨別人ê物件作人情,人tio̍h會用chit句台灣俗語話ka-罵。
【台文世界】道路、真理、活命
日本ê過年時仔一个風俗號做「門松」(かどまつ) 。意思是,佇新年ê頭一工,人tio̍h去樹林khau一欉細欉松樹帶轉去厝,hē佇門口,beh kā年神引路來厝裡。台灣ê過年無此款風俗,總是,tō親像2023年新北市政府佇過年前拍ê觀光影片《富貴發達路》,濟濟人佇過年時仔去逐个宮廟,去求富貴、求發達,欲求財、求做官。