蔣為文新書發表會 越南魂 可成為台灣借鏡

成功大學越南研究中心主任、台文系教授蔣為文發表最新著作《越南魂:語言、文字與反霸權》。(相片提供/蔣為文)

【陳逸凡台南報導】成功大學越南研究中心主任、台文系教授蔣為文發表最新著作《越南魂:語言、文字與反霸權》,6月舉辦多場新書發表會,邀請在台越南人及學者座談,探討越南如何在帝國夾縫中求生存,又如何擺脫殖民地困境,成為今日擁有獨特文字語言的越南。

蔣為文表示,自己過去長期關注越南,認為越南經驗足以成為台灣的借鏡。例如:當年鄭成功、蔣介石都曾出兵越南,彷彿是台灣的翻版,但教科書卻未曾提。當年蔣介石受麥克阿瑟指示,以盟軍戰後接收之名,派20萬大軍抵達越南,越南領導人胡志明洞悉蔣介石企圖,聯合法國及國際勢力施壓才迫使蔣介石撤軍。在文字方面,越南成功廢除漢字,使用羅馬字成為官方語言,對照之下,台灣最早的報紙使用白話字出刊,百年後卻越來越少人使用,值得探究原因。他指出,台語白話字與越南的羅馬字高度相似,只要學會台語白話字,越南文很快就能上手;同理,越南人直接就能讀出大多數台語白話字的音。

蔣為文分析,越南獨立建國、救回母語成為官方語言的經驗,都是台灣最欠缺的。這本書以10章的篇幅分別探討民族國家、蔣介石軍隊企圖佔領越南、中越邊界戰爭、越南文學的發展、鄭成功部下在越南的本土化、語言政策及羅馬字成為越南官方語言的發展歷程等,雖然是探討越南的歷史,卻能夠通過相似處境,成為台灣的參考。

我有話要說