【林婉婷屏東報導】「小朋友,你們知道自己的名字台語怎麼唸嗎?」4位小朋友,在屏東中會潮南教會牧師陳佳佳、教會主日學曾玉霞校長、蕭哲愷長老、洪照海弟兄的陪伴下,於1月29日上午聚集在教會禮拜堂學習「白話字」;這是潮南教會寒假白話字班的第一堂課,第二堂課則定在2月12日上午舉行。
陳佳佳運用台灣基督長老教會總會台灣族群母語推行委員會和台灣教會公報社出版的《相招來學白話字》為教材,搭配自製家庭成員稱謂字卡和字母卡,讓孩子們透過已經熟悉的台語字詞來認識白話字拼寫與讀音,另設計趣味搶答、輪流出題、全體誦讀等互動式學習環節;她也用台語朗讀繪本故事《比你更高!》,邀請與會者們以台語討論劇情和各種動物名稱,最後指導眾人共同製作應景的「虎年紅包」。
陳佳佳受訪時指出,自己小時候沒有學過白話字,直到就讀台南神學院才學會,當時就為自己沒有及早學習白話字而感到遺憾。為了讓孩子們也能早早學習台語文,她約在1年前購買《相招來學白話字》為教材,發現其中內容平易近人、遊戲豐富,還把作者梁淑慧老師的教學和解說影片都找出來閱覽、參考;不過畢竟是首次教學、過去也沒有相關經驗,因此還是比較謹慎,沒有立刻開辦課程。
後來她受到致力於台語文教學、曾在南神推動「學齡前親子母語共學坊」的王美書傳道師和林碧堂傳道師激勵,他們的兒子是小學一年級學生,卻已能閱讀現代台語譯本聖經;日前陳佳佳也前往拜訪王美書、林碧堂,暸解他們投入台語文教育的過程和經驗。有了這些預備,潮南教會寒假白話字班正式開班、授課。
隨著對母語教育的重視提升,地方政府和學校也會舉辦台語活動及課程,但主要是「認證」性質。陳佳佳強調,教會舉辦白話字課程不是為了認證,而是擔憂台語文傳承問題,希望能夠透過教育復振母語;她也點出,雖然今年度寒假時間不長、僅2個禮拜六可以運用,課程規模也是小班制,但她期盼孩子們能夠有所收獲,甚至生命中的首本聖經是現代台語譯本,未來也能在主日禮拜中有台語讀經服事。
事實上,教會投入台語文教育,不只孩子們感興趣。例如,社區有位勤讀佛經的長輩,之前和陳佳佳聊天時主動提到「教會是不是有在教羅馬字?」可見白話字教育也可能吸引其他社區居民關注、認識教會。在這次寒假班課程裡,陳佳佳也邀請教會主日學老師和長輩們加入、擔任助教,促成教會內的長幼共學。