Bunun中會文化部推族語讀經 期盼建構文化根基再造

(相片提供/Tahai Palalavi)

【Dalul採訪報導】Bunun(布農)中會文化部在疫情期間,從去年開始就在推動線上朗讀布農族語聖經,每天安排同工誦讀不同的經節,其中包含教會的牧師、長老、執事等,只要是對此事工有熱誠者都可以參與,在社交軟體上,彼此分擔服事;透過用母語閱讀聖經章節,一方面達到每日讀經的果效,另一方面也能從文化的根,也就是語言著手,來達到彼此連結、文化傳承的意涵。

牧師Tahai Palalavi(大亥.芭拉拉非)在8月12日受訪表示,Bunun中會創立文化部,是為了要在文化層面上推動常態性的事工,他被選為文化部長後,就一直思考如何推動兼具文化意涵與信仰的事工,剛好看見Banitul Ispalakan(伊斯巴拉淦.跋尼杜尔)牧師在社群上分享聖經朗誦,於是從族語讀聖經的面向來著手辦理。

而雖然很多活動因為疫情的關係受到影響,有些停辦、有些延期,但此項事工因為疫情的關係,反而讓同工們有時間與能力來執行,所以就在Line上創立「布中 malas bunun a」群組,至今每天都有在閱讀族語聖經。

(照片提供/Tahai Palalavi)

他說明,目前參與此項事工的同工已經超過80人左右,年齡分布從20歲到5、60歲都有,閱讀的聖經版本為二,一本是1983年出版的《布農語新約聖經》,另一本是2000年出版的《布農族語聖經》,兩者都有做使用,同工按日期排列,每人頌讀一章經文,按日期將所錄的布農族語音聖經上架於中會網站和各群組。

雖然起初大家並不是很願意參與,因為很怕自己的能力不夠,但是在文化部同工的邀請下,希望把族語講出來事工傳達出去,需要更多的人來參與服事,所以看得懂布農羅馬字符號且會唸即可,因為大家也是要從中彼此學習、探討,來擴展關懷的面向。

他也指出,事工的宗旨最主要就是,用自己的語言來了解上帝的話語,不同的語言來看、閱讀聖經,所會有的啟示與看見,就會很不一樣,假如會多種語言的人,其實就會有更多深入不同語言媒介的看法,期盼這樣子的讀經能夠持續進行,不單可以提升族語復振的果效,更透過族語讀聖經,運用布農族的思考邏輯來明白上帝的旨意。

廣告/手到心至抄寫本-箴言

我有話要說