台文館原住民文學展 實踐多元尊重意涵

(相片提供/台文館)

【Dalul整理報導】為讓民眾能夠了解當代原住民文學的變遷以及脈絡,台灣文學館於2022年12月24日至2023年8月31日在展覽館E舉辦「你了解我的明白——原住民族文學捐贈展」,透過展覽認識台灣原住民族及文學作品,理解不同文化的思維與價值,實踐多元尊重的意涵。原住民族文學從史前的口傳時期發軔,有神話、故事、傳說、祭儀、歌謠等多元文本,包含各族群語言的獨特性,敘述族群如何面對自然環境與人類社會的挑戰與變遷;展覽同時記錄不同時空的原住民族圖像、外譯推展成果等。

(相片提供/台文館)

本展展出日治時期陸森寶傳記、高一生〈高一生寄春芳書信〉;當代作家卜袞.伊斯瑪哈單.伊斯立端的族語日記,亞榮隆.撒可努經歷火災後僅存、具鮮明排灣族畫風的筆記,巴代《斯卡羅人》小說構思草稿等原件;以及孫大川為文建會預擬的致詞稿,運用於1994年、李登輝總統參與「原住民族文化會議」時,首度以國家元首的身分稱呼「原住民」。

(相片提供/台文館)

展場也可見到許多貼近作家日常的器物:由夏曼.藍波安親力自造的達悟族拼板舟,卜袞.伊斯瑪哈單.伊斯立端自製的羽毛筆;另有孫大川留學比利時期間使用的煙斗及鋼筆;伊苞.達德拉凡參與中研院巫師祭儀研究調查時所收藏的「單杯小米酒雕刻水杯」等。為遵循文物保護規範,所有文物分為兩梯次展出。

此外,現場也播放原舞者演出影音《懷念年祭》、《杜鵑山的回憶》,訴說以歌謠縫補族群記憶的陸森寶、高一生的生命故事。

(相片提供/台文館)
廣告/手到心至抄寫本-箴言

我有話要說