【童來讀新聞】自自由由,歡喜過年

【新媽恭喜報導】小朋友,這次過農曆年家裡有貼春聯吧?今年總統府發出來的春聯「自自冉冉,歡喜新春」引起了很大的討論,因為似乎印錯字了,怎麼有「自自冉冉」這樣的說法呢?

總統府說,這個「自自冉冉」是引用自「台灣文學之父」賴和所寫的〈乙卯元旦書懷〉這篇文章。接著,有人翻出賴和當年手寫的原稿來研究,有賴和的孫子出來說明,還有一些語言專家堅持完全沒有這種用法、平仄也不對稱……一時吵得沸沸揚揚!最後經過查證,「自自冉冉」應該是「自自由由」,當初將賴和手寫的文稿打字時謄錯了,但這個「美麗的錯誤」,也讓賴和的名字廣為人知了。

我們從這件事發現,常常我們以為自己講的是對的,以為說出來的話、寫出來的字傳達的意思很清楚,怎麼知道別人解讀竟然完全不同!

從這樣的事情我們也可以思考,我們講的話、使用的語言其實一直隨著時代及文化改變。例如現在大家說「哀鳳」,這在蘋果手機出現之前,根本沒有人聽得懂。小朋友現在閱讀一些網路文章,如果和以前的文章對比,也會發現有很大的不同,因為隨著時代改變,語言也跟著改變了。

聽起來,語言、文字好像很不可靠?但是我們的聖經,也就是上帝的話,上帝卻選擇以文字記載下來,介紹祂自己。這本每一位基督徒都需要讀的聖經,原來使用的文字是希伯來文與希臘文,總共有六十六卷書,歷時一千六百多年才完成,而且由四十多個不同背景、不同時代的作者寫成。如此說來,語言的變化不就更大嗎?但是,在聖靈的引導下,歷世歷代讀聖經的人認識了創造我們的上帝,而且對這位神的認識是一致的。

小朋友上主日學的時候,所讀的主日學教材,與爸爸媽媽在主日聽牧師講道的內容都來自同一本聖經。而且我們都會知道這位神是既公義又慈愛,祂創造了人類,並為我們死在十字架上,第三天復活,在世界的末了,我們會與愛我們的主永永遠遠在一起。這實在是很特別、很神奇的事情,語言與文字一直在變化,但是超越這一切的上帝可以讓不同時代、不同國家的人,透過不斷變化的語言來認識永不改變的祂。

親愛的小朋友,你知道你手上這本聖經多麼珍貴嗎?有這麼多不同作者,說著同樣一位主,有這麼多不同讀者(就像你),都因為這個主而擁有豐富的生命。這本翻譯成最多國家語言、最多人閱讀的聖經,是上帝確實存在、上帝如此愛我們最無誤的證明!

廣告/手到心至抄寫本-箴言

我有話要說