◎蔡澄甫
貴欄3338期晏德兄大作〈Ùi羅馬字了解台語ê語源〉一文,個人有幾點回應:
1.感覺真歡喜晏德兄點出「台語有音就有字」是差繆ê迷思。我bat有幾篇專文針對此群一生考據正字ê勇士提出科學邏輯的闡述。得tih ê結論是:只有「從音生字」ê白話字chiah有此種「有音就有字」ê功能kap本領。
2.咱愛共同來阻止「亂心(Lān-sîn)北語(又稱北京語、華語、國語;學名「北方官話」)拖累深化台語文工程」ê暗流,有可能是災難。如:北七=白痴,踹共=出來講,搞詐=gau-cha,早安等,用北音字註台語字詞,是一帖毒藥。註:亂心是日語。
3.論到白話字ê「ktpbg」參Kenyon & Knott=KK音標無kāng ê論點,管見認為猶原是「北語症候群」所引起ê現象。眾所周知,北台兩語重大差異之一就是:「台語ê全清次清全濁次濁井然有序涇渭分明」;北語無濁音,che就是漢語拼音方案通用拼音值白話字ê所在。
如:八里vs.峇里ê「明辨p、b」;Google譯做谷歌,信仰讀做信勇。搶救聲母「b、g」是咱工作ê重心,參KK音標應該是無關係。多數歐美語系「kpt」無用全清次清做辨義用途,所以一套「kpt」就夠額,免動用「kh, ph, th或k’ p’ t’」ê機制。
篇幅所限,tī chia 停筆,用頂面ê補充,來分享kap請益。
(作者為七星中會中崙教會退休長老)