熱蘭遮的詩篇音樂會 明年1月5日大稻埕教會登場

(相片提供/古鍵盤藝術)

【林宜瑩整理報導】在旅荷知名音樂家許舒堯策畫、萬益嘉重新翻譯荷治時期的詩歌下,由古鍵盤藝術主辦、荷蘭在台辦事處協辦的「甦醒的語言・島嶼的記憶——熱蘭遮的詩篇」音樂會,繼9月21日在台南中會太平境馬雅各紀念教會首演後,將於2025年1月5日下午3點在台北中會大稻埕教會演出,歡迎至台灣國際古樂節官網免費索票。

許舒堯。(相片提供/古鍵盤藝術)

音樂會中,台法文化獎、台北文化獎得主羅斌(Robin Ruizendaal)將以《熱蘭遮之淚》一書為本,敘述荷蘭傳教士來台的故事。畢業於荷蘭海牙皇家音樂學院、阿姆斯特丹音樂學院的管風琴家許舒堯和木笛演奏家梁益彰,將演奏17世紀荷蘭作曲家史維林克(Jan Pieterszoon Sweelinck)、凡.諾特(Jacobus van Noort)、范.艾克(Jan van Eyck)的詩篇變奏曲。

羅斌。(相片提供/古鍵盤藝術)

此外,由萬益嘉帶領的Onini Siraya樂團,將以西拉雅語演唱17世紀荷蘭古籍中流傳的詩篇。西拉雅語是目前已知台灣最早文字化的語言,其書寫系統由400年前來台的荷蘭傳教士以羅馬拼音創造,並被西拉雅族人沿用至19世紀。以西拉雅語書寫的土地契約等文件統稱為「新港文書」。

此次音樂會的曲目包含《木笛》《詩篇第116篇》《主禱文》《淚之帕望舞曲》《巴利特舞曲》《管風琴》《詩篇第50篇》《合唱與維吉諾琴》等曲目,還有西拉雅民謠《身體五官歌》。

廣告/典藏筆記奉獻專案

 

我有話要說