‖‖ 編輯踏話頭 ‖‖
每年2月第三個禮拜日,是台灣基督長老教會訂定的原住民事工奉獻主日。這個行之有年的原住民事工主日,揭示了福音與文化長期以來都是長老教會高度關注的信仰議題。長老教會從事母語復振工作不遺餘力,讓近日政治人物惡意操弄、中傷的謠言不攻自破。本期專題從玉山神學院的教育現場,到各族群教會現身說法,分享教會說母語的美麗樣貌。
——總編輯 陳逸凡
阿美中會總動員推動族語發展
在教會、家庭、生活多管齊下
【Dalul專題報導】’Amis(阿美)中會去年11月舉辦「2024原住民族教會推動語言發展獎勵計畫聯合成果展暨阿美中會宣教中心募款園遊會」,除了動員屬下35間教會展現建立宣教中心的願景外,也呈現教會推動族語的成果,盼透過推動母語運動展示傳統文化元素,讓族人看到豐富的文化內涵如何在教會實踐。
其中,Miyamay(美雅麥)教會在募款園遊會中擺設牛雜湯攤位,藉傳統美食聯絡感情。為讓更多人了解阿美文化,攤位除了傳統文化擺設,也用族語寫出牛雜湯的內容物,讓人邊享用美味還能邊學族語。該教會牧師Rohay A’am(若海‧阿安沐)說,在部落教會推族語教會計畫,思考的不是如何呈現傳承族語的成果,而是如何陪不同群體成長。

Rohay A’am表示,教會透過雙語禮拜來落實母語,針對主日學開羅馬拼音班暨基礎阿美語班,帶孩子認識族語,也讓想參加族語考試者有更多練習。每週三的老幼共學班則讓長輩與孩子一同學習,讓不同年齡層發揮特長。藉由政府提供的族語E樂園網站,讓孩子樂於學習;長輩則讓他們從喜歡的詩歌開始,從傳唱中認識母語單字;對於中生代的信徒,則期望把說族語的環境找回來。她說,在傳承族語過程,不同感官的刺激、把族語和文化結合,均可幫助信徒對族語傳承有更多想像。
同樣透過族語禮拜、族語聖經誦讀、詩歌分享、拼音教學落實族語教會事工的還有Fata’an(馬太鞍)教會。該會牧師Calaw Looh(陳約翰)說,教會要有擔起母語學校之責的決心。其中,族語聖經是很重要的媒介,不論禮拜中誦讀、長輩讀經班,都結合信仰與母語,期望展現教會特色的族語環境。他說,在以華語為主流的社會,教會希望讓族語落實在生活中,雖然未必能立即見效,但他相信在信徒心中種下母語種子,會讓族語的傳承更多元且有果效。
南布中會努力兼顧福音與文化
培育族語老師、落實信仰精神
【Dalul專題報導】推動族語教會事工上,都原教會和部落教會如何兼顧福音及文化傳承,需要不同的思路。
位於台南市歸仁區的Nanpu(南布)中會Kui-nung(歸農)教會,因過去前輩的努力與堅持,讓教會持續成為族人分享母語、傳承文化的重要場域。該教會牧師Biung Takislinian(方亞倫)說,教會在開拓階段時,首任牧師顏明仁就很重視族語,如今教會有多位族語老師,就是當時培養的。
30幾年來,教會持續推廣族語教育,更認為這是教會的特色和努力的目標。「因為環境不同,族語使用已不像過去在部落一樣廣泛,所以教會更應該建造族語環境。」他說,剛好政府推動族語教會計畫,也讓教會長期推動的事工有更多方向。如推動族群禮拜、誦讀族語聖經與詩歌、結合「族語E樂園」編輯適合的教材、推動族語競賽、幫助孩子預備族語認證考試。由於教會有多位族語老師,在推動上也能與學校相輔相成。他強調,推族語是教會長期努力的目標,即便未獲補助,教會也不會中斷。他期望把教會打造成眾人能自然而然說族語、彼此連結的場域。

Nansalu(民族)教會位於高雄市那瑪夏區,該教會牧師Tahai Palalavi(大亥.芭拉拉非)說,因為在部落,族語使用率較高,教會各種聚會均以族語為主。為幫助信徒更了解族語聖經和詩歌的意涵,族語推動以教羅馬字為主,婦女團契就常進行羅馬字教學,週間聚會查經班也用族語分享。另外,青少年和主日學兒童亦是教會推族語的對象,他會鼓勵帶領聚會的青年或老師增加族語比例。
傳福音和語言使用有密切關係,然而當有部分群體無法以族語理解上帝的話語,是否要做改變?對此,Tahai Palalavi說,其實簡報加上中文就可解決。他強調,秉持長老教會的信仰精神,用自己的母語敬拜上帝,同樣是信仰的回應,期望教會透過建立母語環境,幫助信徒活出這個信仰告白。














