作◎尼爾‧伍拉德(Neal Woollard)
譯◎金達萊
我們都感受到,這個世界並非其原本應有的樣子。從自然災害到校園槍擊案,再到個人的悲劇,墮落世界的破碎影響著我們每一個人。我們渴望耶穌再來,改正一切的錯誤,更新我們的世界,將我們從深重苦難的混亂與悲傷中解救出來。
但在那日到來之前,我們如何處理悲傷?當身陷苦難之中,我們如何自處?我們需要哀嘆。
聖經中的哀嘆
哀嘆是聖經中處理悲傷的一種方式。它給我們機會面對並訴說自己的痛苦,並給未來的盼望騰出空間──毋須為悲劇做任何粉飾。它允許我們在神和他人面前哭泣、憤怒,甚至抗議生命的艱難,而不必害怕被論斷。它允許我們問:「神啊,怎麼會這樣?為什麼會這樣?」哀嘆常常是直接而充滿情感的,而這沒有什麼不妥,聖經給神的子民這麼做的空間。
在舊約,以色列詩歌集近三分之一內容是哀歌,集體與個人皆有。以色列的智慧文學講述,約伯為他的悲劇向主直率地抗辯。耶利米哀歌是飽含淚水的一卷書,記錄神的子民經歷歷史上最慘烈的災難後,儘管罪孽深重,仍呼求上帝的拯救。在新約,我們目睹耶穌為耶路撒冷將來的滅亡哀哭,在客西馬尼園為將面臨的苦杯哀嘆。我們見到保羅這樣的宣教師為失喪的以色列同胞哭泣。在啟示錄,殉道者等待昭雪時仍呼喊:「主啊,還要多久?」哀嘆深植於耶穌子民的文化中,並將持續到祂再來。
共同敬拜中的哀嘆
因此,我們近期在共同敬拜中增加了集體的哀嘆式禱告。並不是每個禮拜都要這麼做,而是每隔幾個月有一次真誠的、合乎聖經的呼求,藉此傾吐我們對世間苦難與個人痛楚的哀傷。這極其寶貴,四個理由如下:
第一,集體哀嘆為悲傷創造空間。
對於飽經苦難的靈魂而言,每週都參加那些過於歡慶的敬拜是十分艱難的。並不是說他們不相信耶穌得勝的工作,而是那樣的禮拜往往容不下受苦聖徒真實的情緒──悲傷、困惑、憤怒、受傷、羞恥和恐懼。與其急於找到解決方案,不如讓哀嘆式禱告幫助我們放慢腳步,坦誠地面對痛苦。它也讓我們有機會把悲傷帶到上帝面前,因為知道那位接受我們讚美的上帝,同樣能夠接納我們的抗議。
比如說,哀嘆式禱告讓流產的母親、遭受虐待的成員能夠發聲。它讓那些與精神疾病奮戰的人、那些對不正常生活習以為常的人明白:教會是屬於他們的。它也為範圍更廣泛的悲劇發出抗議,如校園槍擊案、大規模難民流離失所和毀滅性的自然災害等。藉著哀嘆,受苦的人得以發聲,得以被看見,也得以被聽見。
第二,集體哀嘆教導我們同理心。
共同敬拜常常匆匆略過了苦難,會眾個人也容易如此。當有人向神發怒或表達極深的悲傷時,我們往往不知如何回應。這令人感到不安。如果我們未曾經歷過同樣的痛苦,可能無法理解,甚至不知該如何接納。因此,我們或許會對受苦者說:「一切都會好起來的。」重複一句聽來的簡短格言,或者引用一段經文,然後告訴對方會為他禱告,卻從未真正傾聽。在那個當下,這樣的回應似乎有些幫助,但久而久之,便顯得空洞甚至漫不經心。
哀嘆教導我們與哀哭的人同哀哭。它教導我們傾聽並理解對方悲痛的深度,以便能夠更好地分擔彼此的重負。它培育我們的憐憫與耐心。哀嘆也教導我們如何與哀哭的人一同禱告,我們可以坐在他們身旁,說:「我們看見你了。」這對孤獨受苦的人而言意義非凡。
第三,集體哀嘆喚醒我們的情感。
哀嘆讓我們單純地表達感受,而不必顧忌真相如何。這沒什麼不妥的。耶利米哀歌中的詩歌,並不只是回顧耶路撒冷傾覆與猶大敗亡的歷史,也呈現未經修飾、赤裸裸的情感,而這些情感在心理、生理、靈性和人際關係等各個層面都深深影響了神的子民。
若教會沒有教導我們如何面對這些情感,世界便會代替教會做這件事。值得慶幸的是,集體哀嘆教導我們將所有的情感都帶到神的面前。我們不必先整理好自己,才來到神的面前。與其任由情緒擺布自己,不如讓它們引領我們奔向主。神能夠承受我們最深沉的情感,畢竟,祂「有足夠寬廣的肩膀讓人哭泣,也有足夠寬闊的胸膛讓人捶打」(註)。
第四,集體哀嘆使我們信靠神。
歸根究柢,哀嘆是一種信心的禱告。它承認神掌管一切,因此我們向祂呼求,而不是躲避祂。作為神的子民,我們知道祂聽見了我們的呼求,因為祂已經差遣祂的兒子為我們而死。祂已經洗淨我們心中的罪汙,賜給我們屬靈的生命。終有一天,祂要從世界除去罪的後果,醫治我們破碎的身體。信心不會減輕我們的悲傷,卻可以幫助我們在此刻的苦難中倚靠祂。
集體哀嘆教導我們在痛苦中信靠神──無論這痛苦是源自我們自己的罪、他人的罪,還是世界的罪惡。我們深知,終有一日祂必除去一切痛苦與邪惡,為祂的世界帶來公義與更新。祂將擦去每一滴眼淚,醫治每一個創傷。因此,我們現在就將痛苦帶到祂的面前,同時深信祂有一天會徹底除去它。
所有哀嘆式禱告的結尾都一樣:「主耶穌啊,求祢快來!」
註:《耶利米哀歌:禱告的眼淚》(The Message of Lamentations: Honest to God),萊特(Christopher J. H. Wright),校園出版。原文刊載於九標誌(9marks)網站:Why We Added a Prayer of Lament to Our Sunday Gathering.















