呼籲保留舊《聖詩》版本

戴忠毅

聖誕節將來臨,想要教「阿孫仔」我小時候最喜歡的詩歌〈在一個馬槽裡〉(《聖詩》385A),在新《聖詩》中卻找不到這首歌。這首歌旋律優美,歌詞很又適合小朋友,在國外也常聽到用不同語言在播放,但我們長老教會的下一代沒有這首歌可唱了。

2018年9月23日,《台灣教會公報》很大篇幅介紹《聖詩》491首〈天堂就是咱的祖家〉,這首詩曲調優美,歌詞又很感動,很適合追思禮拜吟唱,可說是追思禮拜最常選用的第一名聖詩,但新《聖詩》也把它刪掉。仔細查看,新《聖詩》刪掉185首舊《聖詩》曲目,難怪許多人反應喜歡唱的聖詩被「剝奪」、以後沒機會唱,很可惜!

聖經有許多版本可選用,校園詩歌本、青年聖歌本等有第一集、第二集可選用,但現在長老教會的聖詩只能用收錄650首的新《聖詩》版本。許多人以為使用650首版本裡面自然包含舊《聖詩》523首聖詩,但如前文所述,曲目並不完全相同。有些教會因為幾本《聖詩》破舊,需要更換,也必須因此全部更換成新《聖詩》。我們不反對使用新《聖詩》,但希望有兩種版本供教會選用,會更適當,呼籲總會准許長老會信徒可維持延用523首版本的《聖詩》。

新《聖詩》把長老教會詩唱完後加唱「阿們」的傳統刪掉,但最大間的華語教會台北懷恩堂,反而在禮拜中每首聖詩唱完後加唱「阿們」,值得我們省思。 (作者為艋舺教會音樂委員會主委)

我有話要說