【林婉婷高雄報導】長期致力於推廣、宣揚台灣母語傳承及書寫的李江却台語文教基金會舉辦「阿却賞台語繪本閱讀研習」全台巡迴活動,高雄場於10月10日在高雄政大書城舉行,邀請《來𨑨迌 Lâi Tshit-thô》作者劉素珍、《Tsiâ偷食菜頭粿?!》作者許珮旻與《果子牛Ioh謎猜》作者邱碧華談創作心路歷程,最後請總以台語談政治的台灣基進黨黨主席陳奕齊分享經驗。

(攝影/林婉婷)

擔任主持人的《台文通訊BONG報》美編鄭惠敏開場時先介紹基金會與事工,包含2017年舉辦成立20週年紀念系列活動,出版《台文通訊BONG報》等刊物,舉辦「台語SA攏有」講座,辦理台語文學獎「阿却賞」及「有影講台語」短片徵選,於台語電視台、民視等電視頻道開設節目等。另預告由「打狗台語開講社」舉辦之世界首個「台文博覽會」將於11月在高雄登場,活動為期1個月,屆時將有一系列主題講座、冊展、老電影播映、唸歌、DJ和獨立音樂演出、手作體驗、台語市場與城市行踏等,歡迎各界共襄盛舉。

劉素珍帶來手繪昆蟲圖片與道具,與現場大小朋友有獎徵答,要說出蜜蜂、甲蟲、蟬、雞母蟲、蜻蜓、水蠆、孑孓、蝴蝶、毛毛蟲等《來𨑨迌 Lâi Tshit-thô》裡提到的昆蟲台語;現場氣氛熱烈,有不少孩子積極舉手搶答。

劉素珍。(攝影/林婉婷)

許珮旻提到《Tsiâ偷食菜頭粿?!》再版有調整內容,將故事裡老鼠聞嗅和小豬抓癢的動詞改得更精確生動,希望讀者能再三品味、思考與討論。她也以多個例子說明華語裡類似的動詞,在台語裡因為面積、力道、速度等條件不同而有不同的詞語,在在顯示台語的精確、奧妙之處。

許珮旻。(攝影/林婉婷)

許珮旻也分享繪本創作心得,指出有的繪本是給孩子看的,有的是給大人看的,創作者在構思時要想清楚究竟讀者為何,才能更確實傳達;另年輕世代的台語文能力或許沒那麼好,但對影像敏銳,看待與呈現的畫面角度更獨特,繪本圖像更有變化與創意;最後,繪本創作中有很多部分,不一定要會畫畫才可以,而是能分工合作,她個人期盼台語繪本題材方面多元,因此鼓勵在座每個人都可以嘗試繪本創作。

(攝影/林婉婷)

邱碧華回顧,在創作之初,她想到食物是孩子較熟悉的主題,但直接介紹太生硬,用人物做主角也不夠可愛,於是才以「猴子」出水果謎題給「牛」猜的方式進行。這樣跳脫框架的設定,也是想提醒大家「每個人都有獨特之處」。

邱碧華感嘆,現在市面上台語繪本和教材不夠,她認為所有書都要有台語版本,也應讓所有讀者群都能擁有適合的台語讀本,正因為過去沒有這樣的教育,故不只年輕世代,連成年人、長輩們都需要,是「台灣人」都需要。

邱碧華。(攝影/林婉婷)

陳奕齊說自己使用台語論述政治,是想證明所有生活大小事都可以用台語來討論,但也曾有人勸他改用華語表達,認為讓更多人知道他的談話內容更重要,似乎使用台語表達是不受歡迎的。

陳奕齊強調,台灣人很有愛心,例如不少人很關心石虎生存問題,但對於台語文凋零卻沒有感覺;他認為台灣人仍受「國語教育」束縛,戒嚴期間國民政府禁說台語,將台語視為低俗,使台語在教育制度中被鄙棄。故陳奕齊想推動改編童話並用台語訴說睡前故事的計畫,幫助孩子思考,也幫助家長思維解放,否則被侷限久了只能接受單一思想,希望各界給予更多鼓勵與支持。

陳奕齊。(攝影/林婉婷)
廣告/美好腳蹤368認購

我有話要說