結合聖經與台灣俗語 亞大偉教授在地英文

【陳怡萱台南報導】說得一口流利台語的台南神學院亞大偉牧師,這學期開始在真理大學台南校區帶「智慧文學‧比喻和諺語」讀書會,以聖經中的箴言與耶穌比喻結合台灣智慧俗語。他強調,讀聖經很重要,但台灣人也必須尊重在地,宣教師來不是要台灣人「忘記自己學外國」,聖經中有許多智慧,台灣先人傳承下來的智慧也不在少數。

2年前亞大偉到真理大學擔任兼任講師,教授英語口譯及相關課程,應用英語系主任鄭雪玉對他讚不絕口,既佩服亞大偉的英語專業,也感動於他台語說得比很多台灣人都要好,加上是牧師身分,教授聖經與英文,是最適合人選。

亞大偉在真理的讀書會自這學期10月4日起,每隔週五中午12:00上課,自由參加。他談到台灣的教育風氣是「某個系開的課就只有某個系的學生會去上」,但其實他很歡迎全校師生來參與,一同學習聖經與台灣傳統智慧。

亞大偉說,聖經中的箴言、耶穌比喻都充滿智慧,但在台灣這塊土地上也有很多先人留下來的智慧,「台灣人應該尊重自己,不是只有尊重外國」,宣教師來台灣傳福音,並不是要台灣人忘記自己的文化、學外國的比較好。他談箴言1章20至33節「智慧在街市和廣場上呼喚」以及耶穌的「八福」,最後用台灣俗語「慢牛吃濁水」來做結論。

亞大偉也在台南神學院開辦「在地英語」,以新眼光電視台出版DVD為教材授課,10月7日起每週一晚上7:00~8:40,歡迎想學英文的人自由參加。

 

我有話要說