聖經譯本已達700種語言

Image by Anja🤗#helpinghands #solidarity#stays healthy🙏 from Pixabay

【林宜欣編譯】經過多位譯者數十年的努力,墨西哥原住民惠喬人(Huichol)現在終於有屬於他們的母語聖經完整譯本。在1968年時,惠喬語版本的聖經僅有新約,多虧譯者們半個世紀的努力,惠喬人現在終於能閱讀他們母語版本的完整聖經。惠喬語完整聖經譯本已在今年7月10日發行。

惠喬語為全球第700個語言擁有整部聖經翻譯,是聖經翻譯工作的新里程碑。威克理夫聖經翻譯會(Wycliffe Bible Translators)執行長詹姆斯‧波爾(James Poole)表示,這700部聖經譯本代表的意義值得再退一步仔細想想,因為這700種譯本僅包含全球57億人口的語言使用,也就表示仍有另外15億人口沒有自己母語的完整聖經譯本,「這不公平,所以全球的聖經翻譯團隊都在努力彌補。」

今年即將完成的其他聖經譯本有馬拉威使用的語言「Ellmowe」,以及奈及利亞使用的語言「Igede」。另外,1964年就出過譯本的語言Tiv會完成修訂,將在聖經閱讀App YouVersion上釋出電子讀本。波爾說:「這真是令人激動的時刻,再過不久,所有人都將能透過自己的母語領受上帝的話,終於有機會看到這個願景的成真了。」(資料來源:Christian Today)

廣告/手到心至抄寫本-箴言

我有話要說