台灣文學館 斯洛伐克兒童文學主題書展開幕

17
(攝影/張原境)

【張原境台南報導】台灣文學館不斷活化博物館空間使用,期盼讓使用者擁有最自在、最舒適的場域,經過1年的空間調度,終於2月2日舉辦「文學樂園」與「圖書室」開幕儀式,首展分別以斯洛伐克童書展、白話字文獻主題書展拉開序幕。2月6日,邀請斯洛伐克經濟文化辦事處代表博塔文(Martin Podstavek)、行政財務專員梁晨博士(Mgr. Chen Liang Podstavek, PhD.)連袂出席,於台文館地下1樓的文學樂園創意角落為「『斯』藏寶貝——斯洛伐克兒童文學主題書展」開幕贈書儀式揭幕;台文館館長蘇碩斌特贈感謝狀予以致謝。

(攝影/張原境)

博塔文表示,在台灣很少民眾有機會了解到斯洛伐克兒童文學,但斯洛伐克經濟文化辦事處近2年來一直致力於文學交流,也翻譯了多本斯洛伐克著名的童書;梁晨表示,自己是2017年與先生博塔文及一對兒女搬至台灣工作,工作之餘經常至誠品書店讀書,然而在世界童書中卻難看見斯洛伐克童書的身影,當時便發下心願、期盼在台灣結束任期前能有1、2本斯洛伐克的童書在台灣出現,後機緣巧合下獲得台灣出版社支持,至今已有8本斯洛伐克翻譯童書出版上市。

(攝影/張原境)
(攝影/張原境)

梁晨表示,斯洛伐克的兒童閱讀量極大,可從書本的厚度看出,也介紹數本作品,例如《十二個月精靈》是斯洛伐克最古老的童話故事,至今已有680年歷史;《米米和莎莎》描述盲眼小女孩米米和明眼小女孩麗薩的故事,梁晨特別指出,日常生活可能多認為盲眼的米米需要較多幫助,在故事當中卻是米米帶領利薩領略生活與生命的美好。接著,梁晨透過投影片介紹斯洛伐克的人文風情、歷史人物、飲食習慣等民族特色,最後更親自導讀繪本與在座的小朋友們分享,大家莫不聚精會神地聆聽故事。

(攝影/張原境)

台文館表示,1993年方才獨立建國的斯洛伐克,位於中歐的東西文明交界點上,擁有悠久歷史及文化碰撞下積累的豐富文學底蘊;斯洛伐克的兒童文學乘載世代傳承的民間傳說,以及整個民族的風土人情。2年前,台灣文學與斯洛伐克文學互相難以對在方國家見到,如今已有8本斯洛伐克語童書在台翻譯出版,也有9本台灣童書在斯洛伐克的書架上可以見到,這些「斯藏寶貝」的交流有賴於博塔文及梁晨的努力促成,另外更要感謝東吳大學中東歐研究中心,長期串連波蘭、捷克、匈牙利與斯洛伐克,帶動學術和文化上的交流,未來也將繼續合作舉辦「捷克文學展」。

原台文館「兒童文學書房」轉型成為「文學樂園」,客群設定為15歲以下的兒少讀者,一進入就能看到宛如草地的地毯上放置了大型沙發,還有山洞、沙坑、秘密基地造型的閱讀座位,此外亦規劃嬰兒車放置處,體貼家長需求。此處的書櫃、書車更是依照兒童視角量身打造,並將幼兒書、繪本、故事書和青少年圖書,按照不同顏色的地毯區塊分類,指引清晰,方便不同年齡的讀者找書。

「文學樂園」首發的斯洛伐克兒童文學書展,展期自2021年2月6日至4月4日,展示內容包含50冊斯洛伐克原文童書及7冊梁晨中譯的斯洛伐克童書;「圖書室」首檔展覽則為「台灣世界記憶國家名錄:白話字文獻主題書展」,展期2021年2月2日至8月1日,以台文館捐贈藏書、文獻資料而規劃的作家文庫,也即將在2021年中開放民眾閱覽,首檔預計以「戲劇」為主題,並搭配相關講座等展演活動,值得期待。

(攝影/張原境)

我有話要說