丹麥擬規範佈道語言 教會反彈

信義宗籲眾人挺身發言 要求政府放棄法律草案 尊重宗教自由

27
丹麥福音信義教會反對一項法律草案,該草案要求所有宗教佈道都要翻譯成丹麥語。圖為Henning Toft Bro主教在丹麥議會的國家開幕式上講道。(相片來源/LWF)

【蔡育臻編譯】丹麥政府擬於2月提出一項法案,要求所有的宗教佈道及禮拜中的演說都必須以丹麥語進行,或者是提供翻譯。丹麥福音信義教會(ELCD)擔心,該草案將會造成對少數群體的「猜忌及邊緣化」。教會的國際關係委員會也公開致信丹麥首相梅特‧佛瑞德里克森(Mette Frederiksen)及教會事務大臣喬伊‧莫根森(Joy Mogensen),表示此舉可能會為「宗教騷擾」(religious harassment)鋪路。

信中表示,作為一系列法案中最新的一項草案,它表彰了關於「宗教對社會的作用」的負面政治訊息 ,並意謂著「宗教活動是融入開放、多元化社會的障礙」。信中也警告道,這項立法將破壞作為共同社會基礎的自由,並削弱政府本應加強的「一體化」。

世界信義宗聯盟(LWF)總幹事馬丁‧楊格博士(Dr. Martin Junge)也於1月26日重申他對此事的關切,他代表LWF全球148個成員教會致信給丹麥政府領導者,信中表示:「這項草擬的法案,違反了《國際人權法》所載有關宗教、信仰自由的具體規定。」他也在信中指出,雖然該法案的意圖可能是為促進宗教團體的透明化和責任感,但最終得出的效果很可能會與這些目標相悖。

楊格認為,這樣的法律不僅會對宗教組織造成額外的財政和後勤行政負擔,更可能助長對少數教派的歧視、偏見和民間負面情緒。他指出,在某些情境處於少數的信義教會,將成為這種立法的受害者。他也相當擔憂此草案將鼓勵並促使世界各地採取類似的限制措施。

楊格在信中敦促丹麥政府為其他國家「樹立好榜樣」,重新考慮草案的方針,並與丹麥廣大的宗教團體們討論其他適切的辦法和解決方法。他補充道:「這般行動將提供一個特別的機會,促進少數派與多數派宗教間的凝聚、交流及合作。」

與楊格的信相呼應,代表16個不同基督教派的丹麥教協(NCCD)也對丹麥首相進行類似的呼籲。NCCD表示,此草案不僅違反丹麥自由、多樣性的傳統,同時也違背了信義宗向來強調母語重要性的傳統。

代表歐盟27個成員國天主教會的歐洲共同體主教會議委員會(Commission of Bishops’ Conferences of the European Union,COMECE)也發表相近聲明,並嚴正表示,歐盟成員國在制定「反激進主義及反恐政策」時,應顧及歐盟反恐議程本身就已強調「宗教自由是歐盟的基礎核心之一」。(資料來源:LWF)

我有話要說