(請安裝Taigi Unicode字形,配合Firefox瀏覽器來讀)
指導老師:陳俐雯
〈好朋友〉
陳芊函
鉛筆 kap hú-á 是好朋友
鉛筆 ē-tàng 寫字、畫圖
Hú-á ē-sái chhit 掉無 sè-jī 寫毋 tio̍h ê 字
修改畫無滿意 ê 圖
Hō͘ 我 ē-tàng 寫出 chiok sì-chiàⁿ ê 字,畫 chiok 媠 ê 圖
因為有鉛筆 kap hú-á 這對好朋友 ê 陪伴
我 chiah ē-tàng 快樂學習
〈Khai-ha̍k〉
孫唯綸
Sin ha̍k-kî ū sin ê tông-o̍h kap lāu-su
Mā ài ha̍k-sp sin ê kho-bo̍k
Che sin ê khai-sí ū chhù-bī ê thoân-thé oa̍h-tāng
Mā ū cheng-chhái ê chū-jiân khò-têng
Lōe-iông ū chhiong-boán sióng-siōng ê tōng-bu̍t seng-thài tán góa thàm-só
Ū chhin-kīn tāi-tē ê st-bu̍t tán góa khì sek-sāi
Oa! Góa í-keng tán bē-hù beh khai-ha̍k ah!
〈車〉
黃柏勻
早就有車
有牛車、馬車、三 lián 車
現代 ê 車千變萬化
有 kha-ta̍h-chhia、貨車、kiau 車……
車 ê 功能 lóng bô-kâng
騎 kha-ta̍h-chhia ē-tàng 運動身體勇
貨車日時暗暝載貨無 hoah thiám
是幫頭家 thàn 錢 ê 好跤手
上班日阿爸會 sái kiau 車去做 khang-khòe
Hioh-khùn 日會載阮 kui-ke-hóe-á 去 chhit-thô
現代 ê 車百百款
M̄ -koh 我上佮意 kiau 車
因為有阿爸載阮台灣 sńg-thàu-thàu ê 美好記 tî
〈Lo̍h hō͘ thiⁿ〉
許庭睿
Lo̍h hō͘ thiⁿ tâm-kô͘-kô͘
Bē-sái chhut-khì sńg-kiû
M̄ -koh ē-sái sńg toh-téng-sńg
Sńg pâi-á chin sim-sek
Cht-ê lâng sńg chò-gī-niū
Chē lâng sńg hùn-liān thâu-náu
Koh ē-sái kau pêng-iú
Lo̍h hō͘ thiⁿ góa siōng ài
〈節日〉
徐珮閔
台灣有 chiok chē 本土文化 ê 節日
正月十五元宵節,the̍h 鼓 á 燈 chia̍h 元宵
舊曆七月十五中元節,ke-ke 戶戶普渡拜好兄弟
八月十五中秋節,ta̍k 家團圓賞月 chia̍h 月餅
每一 ê 節日 lóng 代表台灣 ê 文化 kap 無 kâng ê 意義