用台語思考 掘鬆拋荒 ê 台文

(Chhiáⁿ an-chong Taigi Unicode jī-hêng, phòe-ha̍p Firefox Browser lâi tha̍k. 請安裝Taigi Unicode字形,配合Firefox瀏覽器來讀)

蘇聖詠

「小說是一 khoán 文學 ê 樣相:用講古 ê 筆路,hō͘ 簡單 ê tāi-chì 開枝發葉,kā 內底 ê 人 so 圓 tēⁿ 扁,隨人攏有隨人 ê 性癖,倒照出真正 ê 社會生活,來走 chhōe 世間人性命 ê 意義。」

有 ê 教授真有學問,m̄-koh 無法度 kā 伊 ê 智識傳 hō͘ 學生;有 ê 作家 chiâⁿ gâu 創作,可惜無辦法 kā 伊 ê 工夫 thòaⁿ 開 hō͘ 學習者。藍春瑞老師結合專業 kap chhùi 水,伊若無來開台語小說寫作班,是 chiok 無 chhái。伊分享真 chē mê-mê角角,kah 以早我參加 ê 寫作研習課程 saⁿ 比,是無 kâng-khoán ê 體驗。Sòa 落來,我將我所聽 ê 撇步做一个記錄。

起先伊就講,咱是 beh 創作台語 ê 小說,當然 ài 用台語來思考,khah bē hō͘ 華語牽 kah liù-liù-kiâⁿ。若是先寫華語,chiah 翻做台語,án-ne 就會 cháu-cheng–去,因為每一種語言有 ka-tī ê 筆法 kah 字骨。第二,ài hām 歷史事實有 ha̍h,內容 mā ài 有理路,chhin-chhiūⁿ 台灣 iáu-bōe 實施「義務教育」進前,koh 是叫初中,咱就 m̄-thang 寫國中,khah bē kap 現實有 tōng 突。另外,台語 chham 華語通用 ê 語詞上好是 mài 寫,這點確實有影是真 oh 做到 ê 事項,當咱 ê 台語 bat 無透,就 chiok gâu 用 kap 華語 sio-siâng ê 語詞,表面是 chiâⁿ 順,實際是欠台語 ê khùi-kháu,創作者需要注意,mài 去 ta̍h tio̍h 陷阱。

有關小說寫作 ê 主題,大部分是 ka-tī、別人、冤仇人 á-sī愛人仔 ê 故事;劇情 tiāⁿ-tiāⁿ 是紀念性 ê 日子、男女感情、怨恨 chham kiàn-siàu tāi,有人 ê 所在,就有情感 hām 錢 leh ko-ko-tîⁿ ê tāi-chì 發生。俗語講:「萬事起頭難。」創作小說有影是 án-ne-seⁿ,藍老師建議咱 ē-sái ùi 生活中 ê 苦 thàng á-sī 歡喜、艱苦 tāi 來發展。用別人 ê 例 ta̍uh-ta̍uh-á kā 自身 ê 情境牽–入-來。用講 ê khah 簡單,藍老師 kā 伊 ê 真材實料 poaⁿ 出來 hō͘ 阮 phīⁿ-phang,無論是自然光景 ê 描述、心理狀態 ê 變化、細膩 iù-siù ê 動作,伊攏無 leh khàm 步。

台文詩 kah 散文已經 bē 少人寫 ah!小說 iáu-koh 真拋荒,伊鼓勵 ta̍k-ê ùi 這个方向發展,的確需要經過 chiâⁿ chē 試煉,ē-tàng sûi 想 tio̍h ê 困難是,kiám-chhái 咱有 chiok 豐富 ê 想法,因為需要 ê 時間 khah 長,過程中劇情 beh án-chóaⁿ kap 想法 tàu 做伙,結尾 ê 所在歹 siu-soah,這攏是創作者 kiaⁿ-hiâⁿ ê 問題;put-jī-kò,keng-á 若 tēⁿ 愈 ân,會彈愈開,所以相對你若完成,就算講 chham 你原 té ê 設想有 cheng-chha,學習 tio̍h ê mi̍h-kiāⁿ mā 是 ná 加添,「捷講喙會順,捷做手袂鈍。」食材 chhoân piān-piān,m̄ 免驚工夫淺,無人起鼓就順–ê,真感謝藍春瑞老師用伊 ê 經驗 kā 咱 ta̍k-ê 勉勵。

我有話要說