公民團體聲援陳柏惟 要求落實國家語言通譯制度

(攝影/林宜瑩)

【林宜瑩台北報導】日前基進黨立委陳柏惟在立法院用台語質詢、與國防部長邱國正對應用何種語言「交通」彼此針鋒相對的畫面,引發社會輿論兩極評價;事後陳柏惟也公開道歉,而立法院9月28日也宣布暫緩實施通譯服務。包括李江却台語文教基金會等超過30個民間團體在29日到立法院前聲援陳柏惟,要求落實《國家語言發展法》與國家語言即時通譯制度化。

李江却台語文教基金會執行長陳豐惠表示,政府應落實《國家語言發展法》,包括立法院或各縣市議會都應設置領有國家語言通譯證照的專業即時通譯行政人員;因為台灣是多元族群社會,每個人都有權講自己認同的國家語言。也許立院等政府機關對通譯設備與即時通譯人員還未妥善預備好,但應該趁現在加強設置,完備各種族群語言的通譯專才,這是落實《國家語言發展法》重要的腳步,實在不應遇到阻礙就停辦。

陳豐惠。(攝影/林宜瑩)

「國家語言要平權!」陳豐惠強調,說自己認同的母語是基本人權,可是長期以來國民黨執政下「華語獨尊」的教育政策,致使立院質詢都用華語進行,直到立委要求應落實《國家語言發展法》,終於在這會期首度實施同步即時通譯制度,目的就是要讓每個人都可自由使用自己的族群語言;期望不只是台語、客語及華語的相互通譯,而是要建立包括各原住民族群專業同步通譯制度,讓與會者無論是官員立委還是民眾,可使用同步即時翻譯機器來了解個人所表達的內容。

台灣母語聯盟理事李勤岸表示,要不要落實同步即時通譯,差別只在於「要做」還是「不要做」而已;他曾到尼加拉瓜參加國際會議,與會者都戴耳機聽取通譯人員即席翻譯,「尼加拉瓜做得到,台灣為何做不到?」他指出包括聯合國開會也是同步翻譯,如此可解決語言不通,也較不會發生爭執情況。

台南妹仔教你講台語」臉書創辦人周佳穎點出,講母語是基本人權,多元族群是台灣重要文化價值,應相互尊重彼此語言,期望政府能落實《國家語言發展法》;她也鼓勵父母在家要對孩子講母語,「語言不只是溝通工具,更是族群的靈魂。我們要講母語把族群找回來,代代生湠下去。」

媽媽們帶著孩子來聲援。(攝影/林宜瑩)

牽囡仔ê手 行台語ê路」臉書社群代表力玄說明,立法院踏出設置通譯的這一步,代表對多元族群國家語言的尊重與善意,對長期欠缺尊重各族群語言的官員、民意代表或民眾而言,是提醒他們要調整心態的示範作用。「做伙來講台語、sńg kah 烏 mà-mà 好無?」協會執行長郭潤庭表示,為建立台灣成為各族群平等國家,就應反對長期以華語獨大的語言環境;她認為就算只會講自己的母語,也應該能在台灣這社會徛起(khiā-khí)、生活。

七星中會義光教會會友、台文筆會理事陳明仁提到,語言不只是溝通工具,是上帝給人最重要的恩賜,人有語言才有文明,「就算講母語別人聽不懂,那也是一種語言的表達。」更何況在科技的現代,先進通譯設備都可以解決問題,不應自己聽不懂他人母語,就要求他人要講其聽得懂的語言,因為剝奪他人講母語的基本人權是不可取的。

台灣教授協會副會長陳俐甫直言,2年前國立台灣大學召開校務、合作社會議時,有學生代表依據落實《國家語言發展法》精神要求用台語發言,竟遭校方制止甚至還決議以後開會只能用北京話發言;為此台灣教授協會曾召開3次記者會,希望蔡英文政府處理此事,沒想到如今國會裏還是重蹈覆轍、發生憾事。

陳俐甫。(攝影/林宜瑩)

台灣原住民族政策協會理事長Yapasuyongu Akuyana(陳旻園)指出,台灣原住民有16族群,語系更多達20種,目前立法院同步口譯也沒有設置原民族語的通譯人員;他期望《國家語言發展法》推動,能讓原住民族正大光明的使用母語,「族群母語只有差異,沒有高低。」他呼籲,彼此應尊重認同各自族群的語言。

廣告
廣告/美好腳蹤368認購

我有話要說