【台文世界】突破教會圍牆 ê台文台語福音運動
◎鄭良光
台灣基督長老教會tī國家安全受威脅ê時,勇敢踏出來發表〈國是聲明〉〈人權宣言〉。早期《台文通訊》主筆群真大部分是長老教會出身ê牧師、長老、信徒。《台文通訊》第1~50期有關基督教倫理kap福音ê文章占相當大ê比例。
【創作天地】迷途(上)之二
◎劉曼肅
交流道就在附近,這裡人少。從高架橋下抬頭向上看,好多路交纏在一起,這些路究竟通向哪裡?看得她眼花撩亂。在那些交纏的道路中,哪一條才是回家的路呢?家,十分飄忽而遙遠。那曾經充滿孩子稚嫩笑聲的地方,後來變得空蕩蕩的,祖佑穿上就能健步如飛的黑皮鞋也在那裡。無聲無息的日常生活,是無法停止的隱形巨輪,輾壓著她,把她推向她不情願去的地方。
【創作天地】迷途(上)之一
◎劉曼肅
前這些家具令她感到恍惚、陌生。她支著頭,一隻手肘抵在飯桌上,飯桌另一頭是床,床上躺著骨瘦如柴、扭曲變形的老人。眼前的公寓,簇新的牆壁泛著油漆的味道,狹小的走道擠下一張飯桌之後,無多少轉身的餘裕。她這輩子最大的渴望是穩定不變,她相信拒絕變化,生活就能穩住,來到這裡之前,過去的五十年她都做到了。她想回家。
【台文世界】Pi-koan kah Lo̍k-koan
◎Au Bí-êng
Sè-kan lâng ū pah pah khoán, sim-su lóng bô kāng-khoán. Khah chá lâng kóng “chi̍t iūⁿ bí chhī pah iūⁿ lâng”, tō chhin chhiūⁿ chhiú chhun--chhut-lâi, cha̍p ki chéng-thâu-á ū tn̂g, ū té. Ū ê lâng gâu siūⁿ hó, ū ê lâng gâu siūⁿ bái. Í-chêng góa bat thiaⁿ-kòe chi̍t-ê kò͘-sū:
【那teh褪色ê台灣俗語話】手曲,屈入無屈出
◎李南衡
福伯問我:「你敢bat聽過:『手曲,屈入無屈出(Chhiú-khiau,khut-ji̍p bô khut-chhut)』chit句台灣俗語話?」我應講:「聽是bat聽過,總是無真瞭解伊ê意思。」
【藝文走廊】簡愛與這個追求真我的時代
作◎Karen Swallow Prior(凱倫‧普萊奧)
譯◎小終
夏洛蒂·博朗特(Charlotte Bronte)出生於1816年4月21日,至今已經兩百多年。博朗特著有四部小說、多首詩歌和一些未完成的作品,其中最著名的是小說《簡愛》(Jane Eyre)。