書介

《陳夫人》台語版推薦序

《陳夫人》雖然是日本人所寫 ê,卻是對台灣文化 ê 描述,經過林俊育長老 ê 翻譯,hō͘ 它變成台灣文學。林長老用現代台語來表現出陳夫人 ê 故事,真感動人。文學 siōng 要緊 ê 原素 to̍h 是語言本身 kah 故事中 ê 感情,林長老所翻譯 ê《陳夫人》用現代台灣 ê 語氣做根本,故事本身 mā to̍h 是台灣 ê 甜、苦、酸、澀,有真正 ê 台灣味,hō͘ 一本日本人所寫 ê 台灣實情變成台灣鄉土文學 ê 一部分,hō͘ 人真敬佩。 《陳夫人》台文新書發表會 時間:2018年10月24日上午10:00 地點:國立台灣文學館(台南市中西區中正路1號) 主辦:台灣教會公報社、國立台灣文學館

【繪本異想國】《獅子補習班》 就像一頭獅子!

小朋友們,無論學什麼,都要好好把握時間;無論什麼時候,都要努力學習;無論結果是成功還是失敗,努力的過程都很有意義。祝福大家開學愉快!

白鴒鷥陪我祈禱──《當你求》讀後感

在《當你求》書裡,台灣白鴒鷥如此驚豔吸睛,會不會喧賓奪主,掩蓋巴克萊博士虔誠的、馨香的祈禱?不會!因為張德謙牧師清楚他身為譯者和合著者的角色,所以祈禱文本仍然占最大篇幅,巴克萊博士的祈禱文,通過張牧師流暢的譯文,仍然有力地幫助祈禱者做最芳香的祈禱:晨昏的靈修祈禱,或為百行百業代禱。

書介《害怕──掙脫恐懼的枷鎖》 專注去愛,掙脫恐懼

很多時候我們內心恐懼的事件,從來沒有發生過,但我們卻耗盡精力去擁抱這樣的恐懼;或我們恐懼的事件的確發生了,於是我們的心就因此癱瘓了......

【繪本異想國】《午夜園丁》 黑夜裡的亮光

奇妙的事不斷的延續著,兔子、鸚鵡、大象的樹雕,陸陸續續出現在街道上,一個比一個還要壯觀。好似一齣戲來到了最高潮,這一天早上,竟然出現一隻中國龍在街尾華麗的飛舞,讓總是愁雲慘霧的愁眉巷,終於舉行了前所未有的慶祝活動,這裡開始變得不一樣了!

《神聖的遺忘:失去希望、尋回希望的藝術史》大時代浮沉,生命的詰問

本書的副標是「失去希望、尋回希望的藝術史」,或許,「藝術史」三個字在此指涉的並不如一般意義的藝術發展史之重,而是從藝術作品和藝術家生平的小我,來觀看人類發展進程中的某種樣貌,並特別著重在大歷史的浮沉中,人類對於希望展現的是何種態度。

《基督教教義史》教理的更迭,思想的交鋒

這類書籍有助於我們檢視自身所信,免得我們聲稱認同加爾文,實則信從阿民念;聲稱承續宗教改革,卻不明昔時改教家堅持為何。從歷史的更迭,可比較基督教與天主教之間的差異,改教家之間不同的堅持,甚至他們也改變過自己的想法,改教家本非完人,思想的成熟、一致,非一蹴可及。事實上,對「教理」的觀點,正是基督教與天主教的差異,除三位一體為天主教、基督教共同接受,關於人、罪、救恩次序、教會、聖禮等教義,皆有所分歧。

《母親的職分──給沮喪母親們的盼望》親愛的媽媽,妳累了嗎?

無論妳正處於怎樣困難的處境中,可能是新手母親遇到適應上的掙扎,或是孩子的悖逆讓妳無比心痛,也別忘了:「兒女是耶和華所賜的產業;所懷的胎是祂所給的賞賜。」(詩篇127篇3節)......

神學家系列書籍│書櫃上的思想家

台灣教會公報社與校園書房出版社首度聯手,推出神學家系列書籍書展。公報社向來以釘根本土的精神從事出版事工,出版著作多為台灣作家及牧者,單是台灣出生、國際知名的宋泉盛牧師著作就高達30本,其神學思想豐富,堪稱為無人可相提並論的亞洲神學家。而校園出版社著重翻譯書籍,歷年來為台灣引進及翻譯不少歐美神學作品。盼此系列介紹,讓讀者一次飽覽國內外重要的神學著作。(資料提供/台灣教會公報社、校園書房出版社)

《平生歡》 日漸寒荒的時代,相濡以沫的溫暖

在成長的過程中,每個人都會有一段光陰,不由自主地成為憎恨的抵押品。那傷害我們的人,能不被憎恨嗎?憎恨的力量之巨大,超乎我們自己的想像。然而,愛的力量之巨大,又讓憎恨望塵莫及。但問題在於,從怒目少年到熱血青年,再到摸爬滾打之後的傷痕累累、老僧入定,人如何才能找回「愛人如己」的真義?