【公報廣場】阿嬤的身體

(相片提供/Pixabay)

◎ 王博賢(長老教會傳道師)

阿嬤過世治喪時,我很注意禮儀人員的一舉一動,或許是在馬偕醫護管理專科學校生命關懷事業科教學一段時間,變得更關注生命禮儀的「眉角」,更重視這個工作是一個專業。那個晚上,我跟禮儀師一起移動阿嬤的身體。離世後的人身體很沉,禮儀師對我說:「我們一起把阿嬤的身體搬到……」當時我心中想:「你的用語很正確!很用心!」

我們常常聽到大體來大體去,大體一詞是來自醫學院中「大體解剖」(Gross anatomy)課程,英文「Gross」指巨觀的、總成的,對比的是醫學院課程中的微觀解剖學、神經解剖學等器官組織的解剖學。簡單來說,大體解剖是更系統性的看「整個人體」的意思。因此「大體」並不是指那位「老師」的「遺體」,而是那個課程以這位老師的遺體來了解人這個生物的「整體」之意。

在台灣,「大體」一詞被媒體一再誤用,或許是從尊稱大體解剖課中使用的遺體為「大體老師」開始,大家很習慣的以為大體是對於遺體的尊稱,例如在八仙塵爆後的「大體皮膚」之亂。就我觀察,媒體對於這個詞彙的使用上,在大體皮膚之亂後曾經漸漸恢復正常一段時間。然而,在教會中我們仍然以訛傳訛地以為這是比較有禮貌的說法,殊不知這其實差之千里了!

現在的殯葬教學會教導學生用「某某某的身體」或是「尊體」來指稱死者的遺體。對於在殯葬科系中教宗教學的我來說,前者這樣的稱呼符合多數宗教的教義,又能持續連結生者跟死者的關係,既禮貌,又有溫度。後者當然也沒有問題,表達禮儀人員對於死者的敬意。

當晚禮儀師跟我說:「我們一起把阿嬤的身體搬到……。」無論搬到哪裡,那都是阿嬤的身體,搬到了擔架上,搬到了車上,沒多久搬進了棺木,火化了,入罈了。我開著車載著阿嬤到平安園,那是最後一趟旅程,那是她在地上的身體。我喜歡這個詞:「阿嬤的身體」。

 

廣告/美好腳蹤368認購

我有話要說