【公報廣場】台語,句子表...
很多人都知道,台語的詞尾、句尾通常要唸原音,而詞尾、句尾前面的字要變調。但我發現台語讀原音的問題實遠為有趣,也頂麻煩。以下,我用傳統羅馬字的「--」符號,也以「#」記號來標示要讀原音的字,[ ]框內的字唸台語。
【母語世界】Bîn-ch...
Tēⁿ Lâm-iông Ki-kim-hōe chiong-sin chì-kang Kiok-lân ché, Tēⁿ Tek-môe táng-sū-tiúⁿ, Kàu-io̍k-pō͘ Tēⁿ pō͘-tiúⁿ, Bûn-hòa-pō͘ Lí pō͘-tiúⁿ, Kok-sú-koán Tân koán-tiúⁿ, ah kap Li̍p-hoat-īⁿ Khu úi-oân, lán Tiong-iong-siā lán Lí táng-sū-tiúⁿ, chāi-chō lán kok-ūi bîn-chú ūn-tōng ê chiân-pòe, Tâi-oân iú-chì, hū-ló hiang-chhin, ta̍k-ke gâu-chá, ta̍k-ke hó.
【母語世界】尿斗仔
1960年代ê生活環境和這馬差有夠濟,無沖水ê便所,屎礐仔大部分攏起佇厝ê外口,無膨床通睏,阮兜是用幾塊長長ê枋仔釘做一塊大眠床、一領大蠓罩,kheh四个姊妹仔。大姊ê年紀大阮一齒年、二姊ê年歲kap我差不多、細漢ê小妹,阮攏捌抱過。逐日我kap二姊攏會為著晾蠓罩、提尿斗仔來囥佇眠床邊咧窮分,想著早前ê代誌,感覺彼陣阮哪會按呢?
【母語世界】Hui Ch...
Chit-má ê gín-á tī ha̍k-hāu lóng-ū teh kà sèng-pêng-hoat, kà in kóng nā-ū tī ha̍k-hāu lāi-té á-sī ha̍k-hāu gōa-kháu ū lâng kā lí kāng, hō͘ lí kám-kak bô sóng-khoài, lí ē-sái kā lāu-su kóng, chit-má che-sī ū hoat-lu̍t kui-hoān--ê.
【母語世界】喜宴
這是民國四十外年ê代誌。有一工,佇學校,校長來kā我講:「有一个原住民ê喜宴,愛對花蓮光復鄉落車了後開始peh崎上山。聽講這个部落愛行三點外鐘ê跤程,你敢有想欲去?」校長知影我對原住民ê文化、習俗佮音樂,足有興趣--ê,才會招我做伙去。「好!多謝校長,我一定欲去參加。」
















