【讀者回應】鄭兒玉牧師thùng台灣母語建國

(相片提供/Pixabay)

Chhiáⁿ an-chong NunitoPOJ jī-hêng, phòe-ha̍p Firefox Browser lâi tha̍k.
請安裝NunitoPOJ字型,配合Firefox瀏覽器來讀

◎Pais Abiki

《台灣教會公報》3773期21版郭榮敏牧師〈再拼關鍵長老教會史:再談〈國是聲明〉是誰起草的〉一文,提tó鄭兒玉牧師台灣意識堅強,毋單淨冒險參與1971年長老教會〈國是聲明〉ke撰寫,還維護台灣母語,煞猛推動羅馬字,甚至批判長老教會放棄羅馬字,看輕阿姆話宣教ke「失策」,sa流目汁責備:「長老教會ngióng會出壞子孫!」郭牧師ke大作過再pûn ngài想起, 28年前鄭牧師到高雄教羅馬字ke光景。

該時節鄭牧師要求學生毋單淨愛曉得讀白話字聖經,ko訓練ngài-tên完全用白話字來寫文章。盡感謝佢為著ngài-tên ke羅馬字能力釘下盡好ke基礎,這對ngài後來用羅馬字學客話同原住民族語幫助蓋大。鄭牧師me接常分享佢對台灣時局ke見解。佢認為漢字無科學又壞學,係落後ke文字。漢字又係中華漢文化ke主要內涵同表徵。台灣最好全面豁thet漢字,改用羅馬字,徹底脫中去漢,正能夠出頭天。Ngài認同這个觀點。

鄭牧師堅持,阿姆話係台灣獨立建國ke文化、心理同精神磐石。現下台灣thê推動各族群母語復興ke時節,長老教會應該運用本身母語宣教同羅馬字ke「祖業」,參與重建台灣價值。(本文為南四縣腔客語,作者為本土語言創作者)

您對教會或社會有什麼看法?歡迎站在信仰角度回應,也歡迎回應本報的文章與新聞。文長勿超過650字。本報有刪改權,恕不退稿。公報廣場文章不代表本報立場。來稿可用筆名發表,但須註明真實姓名、聯絡電話與地址。若投稿兩個月內未通知採用與否,請另行處理或改投他報。投稿請多利用email:write@pctpress.org;傳真:06-237-8882。請勿一稿多投。

廣告/美好腳蹤368認購

我有話要說