【揣根•父母話•台灣魂】ABB形容詞

揣根•父母話•台灣魂 Chhōe-kun Pē-bó-oē Tâi-oân-hûn

Chhiáⁿ an-chong NunitoPOJ jī-hêng, phòe-ha̍p Firefox Browser lâi tha̍k.
請安裝NunitoPOJ字型,配合Firefox瀏覽器來讀

 揣根 • 父母話 • 台灣魂 【1】
 Chhōe-kun Pē-bó-oē Tâi-oân-hûn 

◉蕭蚶

  1. 灶腳有九種氣味:醋「酸ngiuh-ngiuh」、糖「甜but-but(𢪱𢪱)」、刣魚仔無細膩刣著膽,食著是「苦te̍h-te̍h」、果子尾著無夠熟ê「siap(澀)koa̍ihⁿ-koa̍ihⁿ」、炒菜滴一兩滴麻油,鼻著是「芳摃摃」、魚抑是肉尾轉來,囥踮壁角幾若工𣍐記得切來煮「臭kôⁿ-kôⁿ(臭mo͘-mo͘)」、鹽下傷濟「鹹啄啄」、湯𣍐記得下鹽「chiáⁿ-phu̍h-phu̍h」、胡椒無細膩hē chi̍t ē有卡濟「hiam-kàiⁿ-kàiⁿ。」!
  2. 庄跤厝「闊lóng-lóng」,算分算甲,一間免100萬「俗koaihⁿ-koaihⁿ」,大都市「e̍h chiⁿ-chiⁿ」若鳥籠仔咧,算坪ê「貴sam-sam」,庄腳hit 100萬,提來都市,買一ê馬桶蓋to無夠。
  3. 歸身軀「黑sô-sô」,一領衫kō kah「黑mà-mà」,頭毛洗kah「黑sìm-sìm」,地獄「黑lu-lu」,(khiā徛)踮台仔頂看落去「黑khâm-khâm」人有夠多。
  4. 歸身軀無爽快:「頭hîn-hîn、頭gông-gông、頭重重、頭昏昏、腦tùn-tùn」(鬢邊「sia̍k-sia̍k叫」),「鼻àng-àng」,「目bui-bui」,「耳重重」,「嘴苦苦」,「胃蹧蹧、胃悶悶、胃tuh-tuh、胃tiam-tiam、胃tiùⁿ-tiùⁿ)」,「手khê-khê」,「跤tiam-tiam。」 

廣告/聖經充滿我-經文填充本

我有話要說