◎Pháiⁿ-gín-á Oan-lí-siā
Amo pepe,你是 m̄ 是 chhōe 無故鄉 thang 轉來?
Psoseongana,是 m̄ 是 kap 較早無仝款?
Mayasvi ê 儀式 kám 無夠 chhiaⁿ-iāⁿ?
總是,阮 iû-goân 拍拚走 chhōe 屬佇咱 ê 歌聲
Teh píⁿ ê 歌聲 iû-goân 有 Amo pepe ê 啟應
阮結 lan ê 聲帶 iû-goân koh 會 hoah 出聲
欲直直唱直到 Amo pepe 你轉來
阮捌跟 tòe 水鹿仔破碎 ê 跤跡
Têng-têng-tha̍h-tha̍h一山盤過一山
Thiám ê 時,óa 靠守護咱千年 ê 神木
阮知 Amo pepe ê 靈佇 hia tiām-tiām 看顧
Tī 夢–nih,伊 mā 會引阮飛去
天頂 ê 虹
圓拱橋頂咱 tiāⁿ-tio̍h 會 saⁿ-tn̄g-tú
阮接受你 ê 責罰 kap 智慧 ê 教示
失散 kap 驚惶 ê 魂,請 lín 安心
Lim 一杯小米酒
阮會 koh-chài 起行
陪我 lim 一杯–lah
阮咒詛會用對敵 ê 血浸阮 ê 刀
Tī lín khiā tī Psoseongana ê 山頂看麻霧光 chìn 前
Nā 無,著咒讖阮 ê 囝孫頭殼生出水鹿仔角
Chng-thāⁿ 阮 ê 勇氣 hō͘ 阮有堅心 ê 意志
失散 kap 驚惶 ê 魂
請 lín 陪我唱 hit 首拍獵歌 thang hō͘ 阮出征
拍無去 ê 田園咱 mā 會 koh 討轉來
無,阮 ê 詩 chōa 會 kā 糞箕湖化做一片血海
Kā 每一欉櫻花頂 ê 花蕊 lóng tò͘ kah 紅紅紅
阮褪赤跤 tī 青翠 ê 草埔走 jiok
直到阮沉眠 tī amo pepe ê 胸崁內
註:
* Amo pepe:鄒語,天神 ê 名。
* Miyome:鄒語,悼念亡魂 ê 鄒族祭歌。
* Psoseongana:鄒語,阿里山。
* Mayasvi:鄒語,是鄒族 ê 戰祭。