不知哪一年開始,每當參與普世人才培訓時,只要手握麥克風,我就忍不住說夢話,盼望全球參與世界公禱日(WDP)的婦女,有一天在不同時區使用多國語言為台灣同心代禱。記得某位台灣基督長老教會(PCT)總會前總幹事聽進去了,把這事項擺進當年的宣教願景。但夢依然是夢,直至……
◉鄭明敏(台灣基督長老教會普世關係委員會幹事)
2016年中,我接到PCT總會婦女事工委員會幹事連嫦美牧師的來電,邀我協助申請成為世界公禱日禮拜手冊撰寫國及代禱國。當時我內心很激動,喊了至少十年,終於有一位不怕踢鐵板的婦女領袖願意奮力一搏。我負責撰寫國申請,王貞文牧師負責主題經文申請。原以為撰寫國可以自行挑選經文,後來發現這是兩個平行的申請項目,主題經文由大會指定,所以沒有一個國家是自己選主題經文的。
在詳讀世界公禱日所有相關規定後,我清楚認知到總會婦女不具申請資格,因為提出申請的世界公禱日委員會必須符合「跨宗派」的條件。但總會婦女與其他宗派另組的「世界公禱日聯合崇拜台灣地區籌備處」沒有任何交集,本是總會婦女申請延宕多年的障礙。我花很多時間沙盤推演,想著如何滾開這塊巨石。
2016年8月遞交申請書時,PCT正積極籌備2017年2月的一場大型國際研討會,我建議把世界公禱日國際委員會總幹事奧利維拉(Rosângela Oliveira)列入邀請名單,盼望研討會的多場專講能讓她理解台灣撕裂的歷史傷痕,進而同理為何PCT在1970年代發表的三個宣言引發他宗派的婦女陸續退出台灣世界公禱日運動,以至1979年獨留PCT舉辦世界公禱日禮拜。起初,她沒有接受邀請。
2016年10月,我到美國華府探望兒子,期間專程前往紐約世界公禱日國際委員會總部拜會奧利維拉。雖是初見面,我們相談甚歡,彼此有了互信基礎,我勉力勾勒台灣複雜的歷史、政治、社會、族群因素,懇請她務必參加隔年的國際研討會,才可能徹底了解台灣世界公禱日組織分裂為PCT與他宗派兩個全國委員會的來龍去脈,進而理解總會婦女單獨申請台灣為撰寫國的緣由。隔年她果然如約前來,我們刻意被安排為室友,四天會期裡,她仔細聆聽多場重量級的專講,回房後再問些細節。她逐漸深入了解台灣,我則慶幸台灣朝成為世界公禱日代禱國又前進了一大步,身為總幹事,她足以扮演關鍵的推手。
巴西大會的天使
2017年8月底,世界公禱日國際委員會在巴西召開全球大會,我抵達旅館時,房間已入住一位陌生的代表。她叫韋妮(Veni),是印度裔馬來西亞人,很健談。第一天她就問我為何台灣有三位代表卻不結伴同行,因為我是單飛。這個問題給了我絕佳的機會解釋為何台灣有兩個委員會,以及總會婦女單獨申請成為撰寫國面臨的困境。因緣際會下,韋妮在會期第一天就成了全球近200位代表中最了解台灣實況的一位。
接著,七大洲的代表各自分區開會,推選工作小組成員,亞洲區主席原指派我代表亞洲加入「撰寫國暨主題經文」小組,但申請國代表必須迴避,最後韋妮極不情願地被推選入該小組。我驚訝地看著事情發展,心裡確信上帝已在其中動工,這位室友要在決定撰寫國的過程中成為台灣的代言天使。接下來數日,工作小組密集開會,韋妮回房總是抱怨她累死了。我則安靜禱告交託,絕口不問。
會期結束前,大會公布2021至2025年的撰寫國和指定主題經文,PCT獲得2023年世界公禱日撰寫國資格!名單公布的剎那,我忍不住起身尖聲歡呼,其他兩位台灣代表卻沉著臉。大會結束後,世界公禱日全球主席和總幹事特別向我們三人說明,PCT的撰寫國資格有附帶條件,撰寫團隊必須跨宗派組成,雖然只有PCT提出申請,但兩個委員會必須攜手合作。雖然明知要完成任務必是一路崎嶇,但那一刻我心無比雀躍,感謝上主奇妙作為。
化解歧異齊頭並進
2018年4月,總會婦女舉辦「婦女領導共識營」,特地邀請他宗派的世界公禱日聯合崇拜台灣地區籌備處的代表們前來,雙方分享該年3月舉行世界公禱日禮拜的成果。跨宗派世界公禱日禮拜是台北兩場、台中一場,總會婦女則在全台各地舉行近70場禮拜,雙方對比鮮明,相信對方也是首度深入了解總會婦女推動世界公禱日程度之深之廣。這個雙方首度接觸,對後續合作建立互相尊重的基礎。接著雙方開始依據世界公禱日的手冊撰寫準則,甄選合適的團隊成員。雙方都有成員加入國家背景、成人禮拜、查經資料、兒童活動四個撰寫小組,台灣自行增加藝術創作、音樂創作兩個小組,如此組成一個39名成員的撰寫團隊。
2019年底,奧利維拉來台帶領第一次撰寫工作坊,雙方成員在共同學習中彼此熟悉、建立關係,展開良性的互動。2020年4月,原預定舉行第二次撰寫工作坊,但遇到疫情爆發,邊境受到管制,奧利維拉無法前來。還好台灣教育普及,婦女普遍文字產出能力良好,也感謝奧利維拉的信任,以頻繁的電郵聯絡、說明,讓我們自行依據準則和排定的各階段時程進行。台灣兩個世界公禱日委員會各選出兩位代表,與奧利維拉密集聯絡。
六個小組各自運作,自行召集會議討論撰寫或創作內容。期間正是防疫如火如荼之時,我們仍排除萬難,依據既定時程首先完成了中文初版,在翻譯為英文版之前,六組成員在2020年9月全員聚集,聽取各組報告撰寫內容,並提供意見。未料,國家背景小組的撰寫內容引發很多爭論,雙方對國家認同和定位立場迥異,衍生互異的歷史詮釋,對政治和社會議題的理解都有極大落差。當天會議在不甚和諧的氣氛下落幕。為免合作破局,不得不妥協修改諸多內容,最後終得對方代表同意而完稿。
進入下一階段的英譯程序,四份完稿分別由兩位譯者負責,其中又以國家背景資料最為困難,譯者抗議中文語意模糊不清,譯成英語讀者會看不懂,但這些部分就是妥協下的產物,只能拜託譯者盡可能配合,但不能更改。終於在2020年聖誕節前,我們將英文初版交至紐約,由總幹事轉給全球執委審閱。回收的審閱意見果不其然有多處被要求增加說明,上級的要求成了我們逐步釐清歷史、政治真相的助力,上主恩典的印記盡在其中。
音樂、藝術嶄露頭角
世界公禱日的藝術創作以公開徵選方式進行,主視覺圖入選者和主題曲創作者一樣,都是初試啼聲的年輕世代。主視覺圖的畫者蕭惠文,在過去這一年接受多國世界公禱日委員會專訪,她的才華藉由世界公禱日的能見度獲得全球性的關注。主題曲創作者賴音婷,也因為創作的曲調朗朗上口,應世界公禱日國際委員會之邀,即將於2023年7月加拿大北美聖詩協會大會中,分享創作理念並教唱自己的作品,儼然另類台灣之光。
上帝早知道2023年是台灣最需要代禱的一年,烏俄戰爭的慘烈突顯台海日益高升的危機,中國的武嚇在年初達到高峰。參與世界公禱日的上百個國家在3月初聚焦台灣,善與惡的權勢在島嶼上空交戰。回想過去這六年多,確實是一步一腳印,倚靠上帝恩手扶持,才終於實現了這個夢。
延伸閱讀
專題相片提供/台灣基督長老教會總會婦女事工委員會、林宜瑩、林婉婷、邱國榮、Dalul