線上學族語 青年接力誦讀排灣語百節金句

(相片提供/排灣中會青年部影片截圖)

【林婉婷採訪報導】Payuan(排灣)中會「五年宣教白皮書」執行因疫情展延至2025年;其中為實踐「結合網路科技學習排灣族語」,Payuan中會青年事工部在今年展開全新事工「話說排青Kai有意」:由部員和各教會青年團契會長接力錄製《排灣語百節金句》誦讀短片。盼透過線上示範和線下推廣,讓青年們更熟悉自己的母語。首部影片於3月25日釋出,未來每個禮拜上傳一支新影片。

Payuan中會青年幹事Cemedas Djaljapayan(唐瑀穠)傳道師受訪時說明,短片除以排灣語讀經,也會介紹族語單字;待百節金句完成後,展望能有族語詩歌和見證。錄製順序從部員開始,接著請各教會青年團契會長接手;由青年們自行拍攝影片,再將檔案交給青年部編輯團隊後製,目前有兩位影片後製、兩位文字編輯;青年部也會製作範例和相關說明,讓會長們更清楚如何執行。

首支影片由青年事工部部長Kuii Sapai(古伊・撒百)擔任讀經人。(相片提供/排灣中會青年部影片截圖)

這系列族語讀經短片不只上傳在青年部臉書粉絲專頁和IG,也會上傳在YouTube「排灣中會青年事工部官方頻道」;Cemedas Djaljapayan指出,影音平台較有系統,在搜尋、整理與回顧影片時比社群媒體平台方便,並期待該頻道能長期經營,並陸續更新青年部活動影像。

Cemedas Djaljapayan也強調,由於是推廣,因此青年部不會安排進一步測驗來確認青年們是否有按照進度讀經。或許未來可以有配套,但現階段為鼓勵性質,主要目的在於營造讀族語聖經環境。已經籲請團契購買《排灣語百節金句》,也期許各團契們設計相關聚會內容、加以活用。

《排灣語百節金句》是由Payuan中會翻譯、台灣基督長老教會總會原住民宣教委員會贊助、台灣教會公報社編輯與出版,於2022年12月10日正式問世。該書排灣語經文為Payuan中會聖經翻譯委員會提供,華語經文則採用現代中文譯本2019版;每段經文都有「教導與應用」短文,且書封、插圖是以排灣族元素設計,分別由排灣族青年Aruwai Matilin(馬郁芳)和Langpaw Tupeleng(嵐堡・督本樂恩)操刀。

延伸閱讀:

【特別企畫】朗朗上口,每一句都能成為生命的幫助2-1

【特別企畫】朗朗上口,每一句都能成為生命的幫助2-2

廣告/手到心至抄寫本-箴言

我有話要說